Стоимость перевода документов в Киеве

Стоимость перевода документов – в списке основных критериев, которыми руководствуется заказчик при выборе бюро. Мы это понимаем, поэтому не просто говорим клиенту окончательную сумму, но и детально расписываем, что повлияло на ее формирование.

Стоимость перевода документов в Киеве: что влияет на цену

Стоимость заказа в бюро «Держпереклад» http://translation.center зависит от вида услуг – устный или письменный перевод. Плата за устный последовательный текст стартует от 600 грн./час за славянские и европейские языки. Восточные тексты сложнее, а потому дороже – от 1,5 тыс. грн./час.

При оценке письменной работы указываем плату за 1800 знаков (1 условная единица). Столько символов помещается на странице А4, полуторный интервал. Если текст содержит меньше знаков, цена рассчитывается как за 1 страницу. При крупном заказе – скидки, в т. ч. за работу с нотариальными бумагами.

Стоимость письменной работы также зависит от языка:

  • со славянских (украинский, польский, чешский, русский) стартует от 90 грн.
  • с европейских (английского, французского, немецкого и др.) – от 120 грн.;
  • с восточных (корейского, китайского, японского) – от 190 грн.

Другие факторы, от которых зависят расценки

Помимо объема и языка, на цену письменной работы в бюро «Держпереклад» влияют такие факторы:

  • Качество оригинала. Мы принимаем документы на разных носителях, как рукописные, так и электронные варианты. Стоимость перевода документов обойдется дороже, если оригинал плохо отсканирован или написан от руки неразборчивым почерком.
  • Тематика. Перевести простой документ дешевле, чем технический или медицинский текст с русского на украинский.
  • Вычитка и правка. Перевод обязательно вычитывает носитель языка, корректор, литературный редактор, что также входит в сумму услуги.
  • Скорость работы. Срочный заказ обойдется дороже стандартного, поскольку переводчику, корректору, другим специалистам придется работать сверхурочно.
  • Легализация. Мы предлагаем услуги по легализации бумаг – нотариальное заверение от 100 грн, печатью бюро — бесплатно, апостиль — от 250 грн. и др.

Если хотите узнать точную сумму, свяжитесь с менеджером, пришлите текст. Наши специалисты оценят объем и сложность работ, скажут окончательную цену, срок выполнения. Если нужен нотариальный документ, апостиль, могут понадобиться дополнительные бумаги и время. Минимальная плата за письменный перевод – 1 условная единица.

Как оплатить услугу

Вы можете расплатиться наличными в нашем офисе или перевести деньги на расчётный счет, карту онлайн сразу после заключения договора. Мы предоставляем чеки, которые подтверждают оплату услуг, в т. ч. цену за легализацию перевода (апостиля, диплома и др.).

Переводчик начнет работать сразу после поступления оплаты. Текст сдаем в строго оговоренные сроки, отправляем любым удобным способом – по электронной почте, по факсу, заказным письмом, курьерской службой. Также вы можете самостоятельно забрать бумаги. Главный офис находится на Майдане Незалежности (Киев), есть филиалы во Львове, Днепре, Запорожье http://translation.center/byuro-perevodov-zaporozhe, других городах.

Поделиться...
Share on VK
VK
Tweet about this on Twitter
Twitter
Share on Facebook
Facebook
0

Добавить комментарий