Запрещённые книги: 50 «нелегальных» произведений

Источник перевод для mixednews – Dino

Общепризнанно, что книги полезны для человека. Но для некоторых слишком много знаний опасно. То, что для одного читателя ярко, трогательно и волнующе, для другого – жестоко, извращённо и политически неоднозначно.

Запрещённые книги: 50 "нелегальных" произведений

 Итак, запрет книг существовал с момента их появления, и, совершая краткий экскурс по своей напичканной книгами полке, вы, несомненно, обнаружите произведения, которые по той или иной причине подвергались цензуре.

В нашей галерее представлены пятьдесят книг, которые были  запрещены: тома, запрещённые по вполне понятной причине с точки зрения цензуры (например, «Американский психопат»), и книги, запрещённые незаслуженно из-за отдельных фраз («Чёрная красавица» — это дурное название? Вероятно, да).

Эрнест Хемингуэй, «Прощай, оружие!».

Наполовину автобиографический роман о событиях Первой мировой войны в Италии был опубликован в 1929 году, сразу же вызвав разногласия: в Бостоне его изъяли из киосков за сексуальное, «вульгарное» содержание, а в Италии – за описание отступления армии в битве при Капоретто.

[blockquote_note]«А когда женщина говорит мужчине про то, сколько это стоит?»[/blockquote_note]

Льюис Кэрролл, «Алиса в стране чудес»

Возможно, вызывает удивление, но «Алиса в стране чудес» была запрещена в Китае в 1931 году, так как правитель провинции Хунань установил правило, согласно которому животным запрещено пользоваться человеческим языком и смерть угрожала тому, кто осмелится уравнять  животных и людей.

[blockquote_fact]«Но я не хочу находиться среди сумасшедших», — возразила Алиса. «Ничего не поделаешь, — ответил Кот. – Здесь все сумасшедшие. Я сумасшедший. Ты сумасшедшая».[/blockquote_fact]

Эрих Мария Ремарк, «На Западном фронте без перемен»

Захватывающее и суровое изображение жизни на Германском фронте во время Первой мировой войны  в романе «На Западном фронте без перемен» видится многими критиками как главный антивоенный фильм. Он был запрещён, и в 1933 – 1945 годах в нацистской Германии его сжигали

[blockquote_note]«Война уничтожила в нас всё».[/blockquote_note]

Брет Истон Эллис, «Американский психопат»

Из-за сцен изощрённого насилия роман «Американский психопат» стал явной мишенью для цензуры. Он в принципе запрещён в австралийском штате Квинсленд. Он упакован и запечатан с грифом «R18» (категория ограничения, применяемая Австралийским управлением по классификации фильмов и литературы; прим. mixednews) на остальной территории Австралии и в Новой Зеландии, и его продажа была также строго ограничена  в Германии в 1990 году.

[blockquote_fact]«Я возвращаюсь из Центрального парка, где неподалеку от детского зоопарка почти под фонарём убил сынка  Маккафри и скормил ошмётки мозга Урсулы пробегавшим собакам».[/blockquote_fact]

Питер Парнелл и Джастин Ричардсон, «C Танго их трое»

Основанная на реальных событиях история о пингвинах-геях из Нью-Йоркского зоопарка, эта невинная детская книга вызвала гнев множества организаций, библиотек и отдельных граждан во всех США. Она часто появляется в списках самых запрещённых книг по разным соображениям цензуры: от «антиэтнической» и «антисемейной» до «неподходящей для возрастной группы».

[blockquote_note]«Танго был самым первым пингвином в зоопарке, у которого было два папы».[/blockquote_note]

Джордж Оруэлл, «Скотный двор»

Аллегорический рассказ Джорджа Оруэлла о коррупции в Советской России был запрещён в СССР до 1980 года. Повествование в нём ведётся от имени животных с фермерского подворья. Узрев в говорящих свиньях противоречие исламским ценностям, его также запретили в школах Объединённых Арабских Эмиратов в 2002 году.

[blockquote_fact]«Все животные равны, но некоторые животные равнее других».[/blockquote_fact]

Анна Франк, «Дневник девочки»*

«Дневник девочки» — реальный дневник Анны Франк, еврейской девушки-подростка, которая с семьёй пряталась от нацистов во время Второй мировой войны. Она умерла в концлагере, а её дневник был опубликован посмертно. Над ним спорили различные организации в США, включая членов комиссии по учебникам штата Алабама, утверждавшей, что он был «настоящим депрессантом».

[blockquote_note]Впервые на русском языке записи были опубликованы с некоторыми сокращениями под названием «Дневник Анны Франк» — прим. mixednews.[/blockquote_note]

[blockquote_fact]«Я дошла до того, что мне было всё равно, живу я или умираю. Земля так и будет вращаться без меня, я ничего не могу сделать, чтобы как-то повлиять на события».[/blockquote_fact]

Сэр Артур Конан Дойл, «Этюд в багровых тонах»

«Этюд в багровых тонах», первая книга сэра Артура Конана Дойла, была изъята из списков рекомендуемой литературы, по крайней мере, одним школьным советом в штате Вирджиния из-за  негативного изображения мормонов.

[blockquote_note]«Скрытность и тайна, добавленные к ней (религии мормонов), делали эту организацию вдвойне устрашающей».[/blockquote_note]

Тони Моррисон, «Возлюбленная»

Роман «Возлюбленная», получивший Пулитцеровскую премию – душещипательное повествование о рабстве и расизме в Америке девятнадцатого века. Его опротестовали многочисленные школьные советы и родительские комитеты в США из-за сцен насилия и упоминаний о сексе.

[blockquote_fact]«Я всё время боюсь, что обстоятельства, приведшие мою мать к убийству моей сестры, могут повториться снова. Я не знаю, что это, и не знаю, кто это, но возможно, есть ещё что-то такое, достаточно ужасное, что заставит её сделать это снова».[/blockquote_fact]

Анна Сьюэлл, «Чёрная красавица»

Трогательная  история о приключениях лошади в Англии девятнадцатого века была запрещена режимом южноафриканского апартеида по той простой причине, что в названии книги были слова «чёрная» и «красавица».

[blockquote_note]«Мои проблемы закончились, и я дома; и часто, перед тем, как я полностью проснусь, я представляю, что я всё ещё в саду в Биртуике, стою со своими друзьями под яблонями».[/blockquote_note]

Борис Пастернак, «Доктор Живаго»

Эта эпическая любовная история военных лет, произошедшая во время Русской революции была запрещена в Советском Союзе до 1988 года за имплицитную критику партии большевиков. Когда Пастернаку вручили Нобелевскую премию в области литературы, возмущение его соотечественников было таким огромным, что он отказался от предоставленной чести.

[blockquote_fact]«Человек рождён, чтобы жить, а не готовиться к жизни».[/blockquote_fact]

Рэй Брэдбери, «451 градус по Фаренгейту»

По иронии, этот роман о запрете книг в фантастическом обществе, ведущем потребительский образ жизни, изданный в 1953 году, сам был запрещён в ряде случаев: в 1990 годах от него отказались в одном из школьных округов в США за употребление  слова «проклятый», а ранее его также оспаривали  из-за «проблематичных тем» (цензура, репрессия и религия – только часть из них).

[blockquote_note]«Нам известны все проклятые глупости, которые мы натворили за тысячу лет, и, раз уж мы об этом знаем, и они всегда вокруг нас, куда бы мы ни посмотрели, однажды мы прекратим устраивать проклятые погребальные костры и прыгать посреди них».[/blockquote_note]

Джон Клеланд, «Фанни Хилл»

Одна из наиболее  вызывающих споры и часто запрещаемых книг в истории литературы. «Фанни Хилл» подробно описывает сексуальные связи девушки-подростка, живущей в Лондоне. Со времени публикации в 1748 году из-за непристойности и так называемого «порнографического» содержания она вызывала многочисленные  обвинения, как в Великобритании, так и в Соединённых Штатах.

[blockquote_fact]«… и теперь, сняв рубаху, я с любопытством и удивлением смотрела — как вы думаете, на что? – не на игрушку мальчика, не оружие мужчины, но на высокий столб, который наряжают на Майский праздник, таких неимоверных размеров, что если соблюсти пропорции, он должен был принадлежать молодому великану».[/blockquote_fact]

Джуди Блум, «Навсегда»

Книга «Навсегда» — непредубеждённое повествование о сексуальных отношениях между двумя подростками. Со времени публикации в 1975 году она стала одной из наиболее часто оспариваемых книг, вызывая противостояние религиозных групп и групп сексуальной умеренности в Соединённых Штатах из-за её откровенной прозаичности и того факта, что один из главных героев потребляет противозачаточные таблетки.

[blockquote_note]«Это не плохое слово; «ненависть» и «война» — плохие слова, а «трахать» — нет.[/blockquote_note]

Эрнест Хемингуэй, «По ком звонит колокол»

Действие военного романа происходит во время гражданского конфликта в Испании в 1930 годах. В романе «По ком  звонит колокол» повествуется о нелёгкой участи молодого американского добровольца, прикреплённого к партизанскому отряду. Книга была запрещена в Испании во время правления Франко и в ряде других стран за выражение прокоммунистических и прореспубликанских взглядов.

[blockquote_fact]«Я твердо верю в Республику, вера во мне есть. Я верю в неё горячо, как набожные люди верят в чудеса».[/blockquote_fact]

Джоан Кэтлин Роулинг, серия книг о Гарри Поттере

Гарри Поттер и фантастический мир Хогварта могут показаться милыми и безобидными, но весьма популярная серия столкнулась с противостоянием родителей и школьных советов по обе стороны Атлантики. Изображение смерти, зла и ненависти, а также поддержка веры в колдовство – вот несколько из причин для протеста.

[blockquote_note]«Именно неизвестность нас пугает, если говорить о смерти и темноте, больше ничего». – Книга «Гарри Поттер и принц полукровка».[/blockquote_note]

Трумен Капоте, «Хладнокровное убийство»

Леденящий рассказ Трумана Капоте о реальном убийстве семьи фермера в штате Канзас. Изданная в 1966 году, книга была запрещена в одной из средних школ штата Джорджия  под предлогом использования в ней сексуальных сцен, сцен насилия и ненормативной лексики. Позже она была восстановлена.

[blockquote_fact]«Я не хотел причинять вреда этому человеку. Я думал, что он очень хороший господин. Учтивый. Я так думал до тех пор, пока не перерезал ему горло».[/blockquote_fact]

Ди Эйч Лоуренс, «Любовник леди Чаттерли»

Книга  «Любовник леди Чаттерли» с сюжетной линией, выстроенной  вокруг романа замужней женщины из высшего общества со своим егерем, была запрещена в Великобритании  более тридцати лет на почве непристойности. В конце концов её восстановили в правах на публикацию в 1968 году, после того, как издательство «Penguin» выиграло дело, явившееся вехой в судебной практике.

[blockquote_note]«Он положил свою руку ей на плечо, и она мягко и нежно начала опускаться по изгибу её спины, вслепую, неопределённым поглаживающим движением, к изгибу её бёдер».[/blockquote_note]

Аун Сан Су Чжи, «Письма из Бирмы»

Сборник коротких глав, изображающих повседневную жизнь в Бирме  со всем багажом нарушений политических и человеческих прав.  Это краткое описание изложено лидером бирманской оппозиции и Нобелевским лауреатом в борьбе за мир Аун Сан Су Чжи. Книга запрещена у себя на родине в Бирме, несмотря на то, что в других местах планеты она вызывает интерес и её можно свободно приобрести.

[blockquote_fact]«Видеть в оппозиции опасность – значит не понимать основных концепций демократии. Подавлять оппозицию – означает подрывать само основание демократии».[/blockquote_fact]

Владимир Набоков, «Лолита»

Спорный рассказ Набокова об одержимости образованного человека средних лет 12-летней «нимфеткой» стал  причиной одновременно и торжества, и тревоги, когда впервые появился в 1955 году. Его сразу же запретили в Великобритании вплоть до 1959 года, а также в ряде других стран, включая Францию, Бельгию и Аргентину.

[blockquote_note]«Лолита, свет моей жизни, огонь моей страсти. Мой грех, моя душа».[/blockquote_note]

Уильям Голдинг, «Повелитель мух»

Роман «Повелитель мух», написанный в 1954 году, повествует о стремительном падении цивилизованности в группе школьников, оказавшихся на необитаемом острове.  В Соединённых Штатах известно много случаев выступлений против него из-за использования богохульства, сцен изощрённого насилия и даже утверждений, порочащих женщин.

[blockquote_fact]«Убей свинью! Перережь ей глотку! Убей свинью! Прикончи её!»[/blockquote_fact]

Гюстав Флобер, «Мадам Бовари»

Роман «Мадам Бовари» давно признан одним из величайших когда-либо написанных произведений. Тем не менее, после публикации в 1857 году его обвиняли в оскорблении морали. За историю, в основе которой лежат любовные связи занудной замужней женщины Флобер и его издатели предстали перед судом за похабщину, но позже их оправдали.

[blockquote_note]«Она повторила про себя: «У меня есть любовник! У меня есть любовник!», и эта мысль придавала ей приятную дрожь, как будто она входила во вторую стадию половой зрелости».[/blockquote_note]

Адольф Гитлер, «Моя борьба»

Миллионы экземпляров пресловутой автобиографии/манифеста Гитлера «Моя борьба» были проданы во время фашистского режима. Но затем её запретили «в знак уважения к жертвам Холокоста». Её тираж строго контролируется, но комментаторы спорят, утверждая, что книгу следует разрешить, чтобы лишить её какого бы то ни было символа силы, которую она может содержать.

[blockquote_fact]«На деле евреи не могут представлять собою и религиозной общины хотя бы потому, что им и для этого не хватает необходимого идеализма, а тем самым не хватает веры в какую бы то ни было загробную жизнь».[/blockquote_fact]

Бетти Махмуди, «Только с дочерью»

Автобиографический рассказ о попытке Махмуди убежать от мужа, который насильно удерживает её и их дочь в Иране. Книга запрещена в этой стране из-за описания сурового патриархального общества, в котором безоговорочно правят мужчины.

[blockquote_note]«Вспоминаю суровое испытание трудом и жгучую боль, которая сопровождает начало жизни. Возможно, это предупреждение о том, что может произойти через годы».[/blockquote_note]

Подполковник Энтони Шаффер, «Операция «Чёрное сердце».

В 2010 году работники Пентагона собрали и уничтожили тысячи экземпляров записок подполковника США Энтони Шаффера с подробным содержанием его работы в качестве офицера Разведывательного управления министерства обороны США в Афганистане. Тем не менее, их попытки устранить утечку секретной информации были расстроены социальными сетями.

[blockquote_fact]«В 1999 и 2000 годах в ведомстве Ди-Ай-Эй я возглавлял оперативную группу «Стратус айви». В моём подчинении был первый секретный кибер-отряд, в который  были собраны офицеры под видом интернет-хакеров».[/blockquote_fact]

Джон Апдайк, «Кролик, беги!»

Этот роман 1960 года о бывшем баскетболисте школьной команды поднимает темы проституции, алкоголизма и абортов – и это ещё не всё. По существу, он имел смешанную реакцию: он был запрещён в Ирландии до 1967 года из-за «непристойности» и подвергся цензуре в ряде средних школ США за сексуальные сцены и богохульство.

[blockquote_note]«И когда все кончилось, он — по усталым складкам в уголках её рта, и еще по тому, что она ни за что не хотела полежать с ним рядом, а упрямо поднялась, села на край металлической кровати и уставилась в зеленое ночное небо за темным окном, — он понял, что она просто играла свою роль».[/blockquote_note]

Питер Райт, «Ловец шпионов»

В 1985 году бывший помощник директора британской службы безопасности МИ5 Питер Райт сначала попытался опубликовать автобиографию, выделив привлекающие внимание попытки политических убийств и операции МИ5 по прослушиванию и перехвату информации. Агрессивная кампания британского правительства по запрету книги обеспечила ей долгую популярность. Её продолжают издавать в Австралии и Шотландии даже при том, что она осталась запрещённой в Англии, делая тщетными попытки заглушить утечку информации

[blockquote_fact]«В течение пяти лет с одобрения правительства мы проникали в помещения и устанавливали  жучки для прослушивания по всему Лондону, пока помпезные гражданские чиновники в котелках с Уайт-холла делали вид, что ничего не замечают».[/blockquote_fact]

Эбби Хоффман, «Сопри эту книгу»

Культовое альтернативное руководство по жизни от Эбби Хоффмана было опубликовано в 1971 году. В нём содержатся подробные инструкции по ограблению магазина, выращиванию конопли и подготовке к работе подпольной радиостанции. Книга была запрещена в Канаде за «пропаганду уголовных преступлений», а также изъята из продажи в США из-за опасений, что она поспособствует развитию ограблений магазинов.

[blockquote_note]«Избегайте всех наркотиков, вводимых с помощью шприца. Единственный дурман, который стоит колоть – это Ричард Никсон».[/blockquote_note]

Уильям Стейг, «Сильвестр и магический камешек»

После выхода в 1969 году детская книга, главным героем которой был ослик по имени Сильвестр, была запрещена в некоторых штатах США из-за того, что полиция была представлена свиньями (наряду с некоторыми другими животными).

Марк Твен, «Приключения Гекльберри Финна»

Написанный в 1884 году роман «Приключения Гекльберри Финна» широко признан как один из лучших американских романов. Тем не менее, роман вызывает продолжающиеся споры о том,  усиливает ли он расистские стереотипы. В произведении слово с начальной буквой «Н» упоминается 242 раза (по всей видимости это слово «ниггеры», которое в США звучит оскорбительно по отношению к чернокожему населению; прим. mixednews), что заставило одного из  чиновников заявить  о нём: «самый гротескный пример расизма, который я когда-либо видел в своей жизни». Роман часто запрещают, вокруг него устраивают споры.

[blockquote_fact]«Пятнадцать минут я настраивался, чтобы пойти и помириться с негром; но я сделал это и никогда потом не жалел».[/blockquote_fact]

Эрже, «Голубой лотос»

Герой комикса Эрже Тэнтэн сражается в Шанхае с бандой наркоторговцев. В начале комикс, вышедший в1936 году, в Китае был принят с энтузиазмом, но с приходом к власти коммунистов его запретили из-за его поддержки гоминьдана (политической партии, потерпевшей поражение от коммунистов). Запрет действовал вплоть до 1984 года.

[blockquote_note]«Прощай, благородный Тэнтэн. Пусть новые друзья скрашивают твои дни в твоей западной стране и сопровождают тебя на твоём пути!»[/blockquote_note]

Джеффри Чосер, «Кентерберийские рассказы»

Несмотря на то, что книга «Кентерберийские рассказы» (серия рассказов о путешествии паломников) написана в конце четырнадцатого века, в конце двадцатого века она всё ещё считалась непристойной по части вульгарного языка и сексуальных инсинуаций. Согласно принятому в 1873 году Закону Комстока (по этому закону гонениям подвергались любые материалы, которые могли быть расценены как «развратные, непристойные и похотливые»; прим. mixednews), книгу запретили  продавать в США, и даже сейчас обычно продают её в сокращённом варианте.

«Ах, старый хрыч, с тобою – что в аду.
Зачем соседова жена ни в чем
Отказа не слыхала, каждый дом
Её с почетом принимает, я же
В лохмотьях, нищенки убогой гаже,
Сижу безвыходно, ну как в темнице».

Джей Ди Сэлинджер, « Над пропастью во ржи»

Снискавшая славу одной из самых запрещаемых, цензурированных и оспариваемых книг с момента своего издания в 1951 году «Над пропастью во ржи» повествует историю подростка-антигероя Холдена Колфилда, который отправился в путешествие по Америке, чтобы узнать себя. Книга вызывала критику в 60-70-ых годах из-за «неумеренности вульгарного языка, сексуальных сцен и вещей, касающихся моральных вопросов».

[blockquote_note]«Мне кажется, что, возможно, Я самый большой сексуальный маньяк, которого вы когда-либо видели».[/blockquote_note]

Элис Уокер, «Фиолетовый цвет»

Опубликованный в 1982 году, и являющийся обладателем Пулитцеровской премии, этот роман обращает наше внимание на жестокую реальность жизни чернокожих женщин на далёком американском юге в 1930 годах. Школьные советы  запрещали его по многим причинам: за изображение сцен насилия, описание изнасилования, плюс «тревожащие мысли о расовых отношениях, отношении человека к богу, африканской истории и человеческой сексуальности».

[blockquote_fact]«Я вижу Софию и не знаю, почему она всё ещё жива. Они проломили ей череп и сломали рёбра. Они порвали ей ноздрю. Подбили ей глаз. Она распухла с головы до ног».[/blockquote_fact]

Якоб и Вильгельм Гримм, «Собрание сказок братьев Гримм»

«Рапунцель», «Румпельштильцхен», «Гензель и Гретель» — несколько сказок, вошедшие в сборник «Собрание сказок братьев Гримм», изданного в 1812 году. Через несколько лет сказки вызвали протесты из-за сексизма, насилия и отвратительных наказаний, применяемых к злодеям. После падения фашистского режима, сделавшего из героини «Красной Шапочки» символ немцев, спасённых от волка-еврея, победившие союзники запретили сказки в Германии.

[blockquote_note]«Волк сказал:  «Ты ведь знаешь, дорогая, что маленькой девочке небезопасно гулять в лесу одной».[/blockquote_note]

Дэн Браун, «Код да Винчи»

Бестселлер Дэна Брауна, изданный в 2003 году, был запрещён в Ливане за «оскорбительное» — хотя и вымышленное – предположение, что у Иисуса Христа была половая близость с Марией Магдалиной, у которой потом родился ребёнок. После поступивших жалоб о нанесении оскорбления христианству, владельцам магазинов страны было приказано изъять экземпляры книги с полок. Автор книги, которая разошлась по миру миллионными тиражами, также изображает лидеров католической церкви демонизирующими женщин.

[blockquote_fact]«Практически всё, чему наши отцы учили нас о Христе, является ложью».[/blockquote_fact]

Энид Блайтон, «Великолепная пятёрка»

Трудно поверить, что весёлые розыгрыши Дика и его компании могли быть хоть как-то негативны, но книги Энид Блайтон были запрещены телерадиовещательной корпорацией Би-би-си за «посредственность» и «отсутствие литературной ценности» в течение тридцати лет. В то время как приключенческие книги Блайтон критиковали за сексизм, обнаруженный в защите мальчиками девочек от  опасности, как это обычно заведено, серия о Нодди тоже подверглась суровой критике за «расистское» изображение  кукол-уродцев «голливогов».

[blockquote_note]«Можно быть похожей на мальчика, вести себя, как мальчик, но ты всё равно девочка. И нравится тебе это или нет, о девочках должны заботиться». («Тайна мрачного озера»)[/blockquote_note]

Джон Стейнбек, «Гроздья гнева»

Подробно изображая разрушительные последствия Великой депрессии 1930 годов, книга «Гроздья гнева» столкнулась с неприятием в США за проявление «коммунистических симпатий» и «усугубление» плохих условий в трудовых лагерях мигрантов. В течение двух лет она была запрещена в округе Керн штата Калифорния,  где развиваются действия части романа, несмотря на то, что в других местах ежедневно продавались тысячи копий этой книги.

[blockquote_fact]«Не хватает места для тебя и меня, для таких, как ты и таких, как я, для всех вместе богатых и бедных в одной стране, для воров и честных людей. Для голодающего и жирующего».[/blockquote_fact]

Маргарет Этвуд, «Рассказ служанки»

Служанка по имени Кейт, ведущая жизнь, оказывая услуги в сексе, – главная героиня в этом мрачном романе, действие которого происходит в мифическом и расистском американском штате. Один из школьных советов штата Техас запретил книгу после поступивших жалоб, что она сексуально откровенна и оскорбительна  для христиан. В других жалобах, направленных против этой книги, утверждается, что она «изобилует жестокостью по отношению к женщинам и жестоким обращением с ними».

[blockquote_note]«Дай мне детей, иначе я  умру».[/blockquote_note]

Халед Хоссейни, «Бегущий за ветром»

Самый ходовой дебютный роман Халеда Хоссейни, рассказывающий о дружбе двух мальчиков в Афганистане, был частично запрещён в США за сексуальное содержание (в книге показана сцена изнасилования) и оскорбительный язык. Киноверсия книги тоже была запрещена в Афганистане за изображение «в отрицательном свете» этнических групп страны.

[blockquote_fact]«Он знал, что я видел всё на той аллее, что я стоял там и ничего не сделал. Он знал, что я его предал».[/blockquote_fact]

Салман Рушди, «Сатанинские стихи»

Иран с позором выдал фетву (или смертный приговор) Салману Рушди за «нечестивые упоминания» в изданном в 1988 году  романе «Сатанинские стихи», на который автора частично вдохновила жизнь пророка Мухаммеда. Сразу после опубликования книга вызвала бунты по всему миру, и её запретили в странах, где преобладает мусульманское население, включая Пакистан, Бангладеш и Шри-Ланку.

[blockquote_note]«О, моё тщеславие, я самонадеянный человек, слабость ли это, всего лишь мечта о власти? Должен ли я предать себя за место в совете? Благоразумно и мудро ли это или это пустое и эгоистичное?»[/blockquote_note]

Рэдклифф Холл, «Колодец одиночества»

Сразу после публикации в 1928 году знаковый лесбийский роман Рэдклифф Холл вызвал осуждения за непристойность как в Великобритании, так и в США.  Его встретили негодованием в Объединённом Королевстве, замечанием редактора одной из газет: «Я скорее дам здоровому мальчику или здоровой девочке пузырёк с синильной кислотой, чем этот роман».  Со временем, в 1949 году, в Британии книга продавалась без возражений, и вызывали широкие дебаты о гомосексуализме.

[blockquote_fact]«Ты ни противоестественна, ни омерзительна, ни  сумасшедшая; ты настолько часть того, что люди называют природой, насколько кто-либо ещё; только ты пока не объяснима».[/blockquote_fact]

Роальд Даль, «Ведьмы»

Страшный рассказ Роальд Даль об изобилии ведьм часто оспаривали в библиотеках и школах Соединённых Штатов из-за того, что он сосредоточен на колдовстве и тому, как он  «обесценивает жизни детей». Его также критиковали группы феминисток за негативное изображение женщин.

[blockquote_note]«Конечно, я не говорю, что ваша учительница на самом деле ведьма. Всё, о чём я говорю, что она может быть ею».[/blockquote_note]

Лаймен Фрэнк Баум, «Удивительный волшебник из страны Оз»

Легендарная сказка Л. Фрэнка Баума о пугале,  коварной восточной ведьме и многих других фантастических героях подвергалась суровой критике с 1900 года. Причины, по которым её запрещали в библиотеках и школах, заключались в рекламировании «благотворительного» колдовства, поддержке «неприятия действительности» и изображении человеческих навыков как «лично развиваемых, а не данных богом».

[blockquote_fact]«Тотошка, у меня такое чувство, что мы уже не в Канзасе».[/blockquote_fact]

Харпер Ли, «Убить пересмешника»

Действие классического романа Харпер Ли происходит в штате Алабама в 1930 годы. Автор рассказывает о том, как белый адвокат защищает чернокожего мужчину, обвиняемого в изнасиловании. Книга стала объектом многих споров и временных запретов в Соединённых Штатах. Её обвиняют в том, что она «представляет узаконенный расизм под видом хорошей литературы».

[blockquote_fact]«Она была белокожей, и она соблазняла тёмнокожего. Она делала что-то такое, о чём в нашем обществе нельзя говорить: она целовала чёрного мужчину. Не пожилого дядю, а сильного молодого тёмнокожего мужчину».[/blockquote_fact]

Стефани Майер, «Сумерки»

Специфические романы Стефани Майер о любовных отношениях между несовершеннолетней девушкой и вампиром являются настолько же неоднозначными, насколько и популярными. В прошлом — сложном для автора — году, серия «Сумерки» попала в категорию самых часто запрещаемых в библиотеках и школах США из-за жалоб на сексуальную откровенность и «несоответствие» религиозным верования

[blockquote_note]«Кровь кипела под моей кожей, запекалась на моих губах. Дыхание у меня перехватило. Мои пальцы вплелись в его волосы, и мы слились в одно целое. Мои губы разомкнулись, когда я вдохнула его пьянящий аромат».[/blockquote_note]

Джеймс Джойс, «Улисс»

Повествование об одном дне из жизни главного героя Леопольда Блума. Будучи изданным в Париже в 1922 году, роман хвалили и критиковали в равной степени. Он был запрещён в Великобритании в 1930 годах, а в США — в течение одиннадцати лет, после того, как ему навесили клеймо «радикальный» и «непристойный».

[blockquote_fact]«Мистер Блум аккуратно расправил влажный подол рубашки. Все эта хромая бестия. Становится липко, зябко. Последствия не очень приятны. Что делать, надо же как-то разрядиться. Их это не смущает. Может, даже им льстит».[/blockquote_fact]

Гарриет Бичер-Стоу, «Хижина дяди Тома»

Давно считающийся одним из величайших когда-либо написанных романов, направленных против рабства, роман Гарриет Бичер-Стоу о рабстве на далёком юге, изданный в 1852 году, многие встретили с возмущением. Один из писателей с юга страны объявил его «крайней ложью», а Стоу получала письма с угрозами, включая и одно, в котором находилось отрезанное ухо раба. Даже после Гражданской войны в США и отмены рабства книга продолжала вызывать споры из-за явного расистского изображения афро-американцев.

[blockquote_note]«Мы не владеем вашими законами. Нам не принадлежит ваша страна. Мы здесь, под божьими небесами, такие же вольные, как и вы. И согласно всемогущему Богу, который сотворил нас, мы будем бороться за нашу свободу, пока не умрём».[/blockquote_note]

Цзюн Чан, «Дикие лебеди»

Эпическая автобиография Цзюн Чан, которая документально отразила  три поколения женщин, выросших в Китае среди политического беспорядка, запрещена в своей родной стране из-за негативного изображения режима Мао. Чан отметила, что движение по запрету её книги «расстроило её и сделало очень несчастной».

[blockquote_fact]«Но я не обижаюсь на Мао. Напротив, я ненавижу себя за то, что чувствую себя несчастной. К тому времени я выработала привычку  «самокритики» и автоматически обвиняла себя за любые инстинкты, которые шли против указаний Мао».[/blockquote_fact]

Мартин Хэндфорд, «Где Уолдо?»

Забавная игра по отысканию Уолдо /Уолли  на картинках книги вызвала огромное количество  протестов в Америке, когда книгу  впервые опубликовали в1990-х годах. Причина?  На одной из картинок изображена толпа загорающих, среди которых одна женщина оказалась без верхней части купальника. Из-за этого в 1990-2000 годах Американская библиотечная ассоциация  помещала книгу в списки самых запрещенных книг.


4 Replies to “Запрещённые книги: 50 «нелегальных» произведений

Добавить комментарий