От испанского языка в США до татарского в России: увлекательная карта мира показывает второй язык каждой страны

Новая карта мира показывает важность языков в формировании культурной самобытности стран.

Карта двуязычия мира показывает важность языков в формировании культурной самобытности страны3D1C283500000578-4216084-image-a-2_1486867864866

Это часть инфографики, созданной MoveHub, веб-сайтом для тех, кто хочет уехать за границу — туда, где разговаривают на втором, их родном,  языке.

В серии издания есть карты всех континентов и регионов — Европы, Северной, Южной и Центральной Америки, Африки, Азии и Ближнего Востока — по ним можно прослеживать последствия колонизации и культурного империализма.

В частности, согласно карте Азиатско-Тихоокеанского региона, вторым языком Австралии является китайский, что отражает большую долю китайского населения в этой мультикультурной стране.

Карта двуязычия Азиатско-Тихоокеанского региона3D1C35F500000578-4216084-image-a-8_1486868535595

Вторым языком Китая является кантонский, в то время как в Малайзии и Сингапуре много англоговорящих людей — да и многие уроженцы также владеют английским языком.

Второй язык Южной Кореи также английский, в то время как в Японии это корейский — всё это свидетельствует о противоречивой истории отношений между двумя странами.

Карта двуязычия Европы
3D1C283100000578-4216084-image-a-3_1486867950202

В Европе второй язык стран, которые входили в состав Советском Союза — Эстонии, Латвии, Литвы и Украины — остаётся русский, в то время как в России вторым по распространённости языком является татарский.

Во Франции и Италии в качестве второго языка служит английский язык.

В Румынии, Сербии и Словакии, являвшихся частью Австро-Венгерской империи, как второй язык по-прежнему сохраняется венгерский язык .

Поделиться...
Share on VK
VK
Tweet about this on Twitter
Twitter
Share on Facebook
Facebook
0

5 Replies to “От испанского языка в США до татарского в России: увлекательная карта мира показывает второй язык каждой страны

  1. Какая-то очевидная ересь. «Вторым языком Китая является кантонский» весьма спорное утверждение для специалистов, почему они его отделяют от мандарина, если письменность одинакова?
    У Белоруссии второй — белорусский? оригинально.
    У вьетнамцев второй язык — английский? Чушь, еще лет двадцать назад был бы французский, а сейчас очевидно китайский. Китайский должен быть и у корейцев.
    Почему у финнов второй — английский, а не шведский?
    У турок курдский, а не арабский?
    В Сингапуре второй — английский? А какой первый? У них три государственных.

  2. В реале не было ни каких татар. Были народы под монгольской игой которые обобщенно на латинском называли tatal mongols. В переводе звучит так ВСЕ МОНГОЛЬСКИЙ или ВСЕ МОНГОЛЫ. Слово ТОТАЛЬ переиначили только русские, так как им было не привычно произносить это слово с буквой Л. Вообще русские всегда умудряются искажать на свой лад даже самые простые тюркские слова не говоря уже о латинских.

Добавить комментарий