В память жертв геноцида армян: рассказ моего отца

Turk_official_teasing_Armenian_starved_children_by_showing_bread_1915_Collection_of_St._Lazar_Mkhitarian_Congregation

Один рассказ из истории геноцида армян

I Введение

Когда я рос, мне всегда напоминали о геноциде армян из истории моих предков. Было так привычно слышать, как старики говорят об этом, что это даже не расстраивало меня, до тех пор, пока я не написал исследование об этом в университете. Вот тогда это меня поразило, и это было ужасно.

Это стало реальным, когда я прочитал документальные отчёты о произошедшем и увидел фотографии этих зверств. Это стало реальным, когда мне встретился исторический роман об этом, в котором описаны подробности того, что стало известно. Депортации, концентрационные лагеря, марши смерти, убийства; всё это стало реальностью, тогда я понял, что это не было просто рассказами моих стариков; это было то, что они пережили. Это была история их жизни.

Сначала я чувствовал растерянность. Я не мог понять этого. Это больно ранило. Я был охвачен горем, гневом, отчаянием. Я был не способен сосредоточиться на чём-то надолго. Чувство связи с другими армянами было нарушено. Я никогда не чувствовал потребности принадлежать к какой-либо группе. Я любил разнообразие, но углубление в моё сообщество дало мне утешение. Это меня исцелило. Оно вернуло меня к жизни и позволило оценить дарованные мне возможности. Те самые, которые раньше я принимал как должное. Это излечило меня от отсрочек и уклонений.

Постепенно ненависть стала отпускать меня. Я начал понимать, что народ всей страны не может нести ответственность за то, что организовали власть предержащие — это было глупо и безответственно с моей стороны. Я в долгу перед собой больше, чем перед моими предками. Хотя это потребовало времени, я заставил себя вникнуть в детали; причины геноцида и отказа признать его, не только со стороны совершивших эти преступления, но также со стороны их союзников, были просто политическими и экономическими; обычный бизнес в продажном мире, но здесь я не буду обсуждать эту тему.

24 апреля — День памяти жертв геноцида армян, когда мы скорбим о жертвах геноцида армян периода 1915-1923 годов. Сегодня я расскажу вам небольшую историю, услышанную от отца. Он услышал эту историю от своей бабушки. Так что это взгляд на её жизнь. Сегодня я размышляю об обстоятельствах, которые сделали меня тем, кто я есть, и были двигателем событий, которые меня привели в данную точку в данный момент времени.

II История

История начинается в 1915-1916 годах, во время маршей смерти того времени. Жителям некоторых регионов, общим числом около миллиона армян, было приказано собрать вещи и идти на юг к Сирийской пустыне. В качестве предлога называлась их собственная безопасность. В реальности это был геноцид.

Эти марши смерти, как все другие до и после них, начались с малого. Деревни опустели; некоторые были позже заселены людьми других национальностей, некоторые были стёрты с лица земли. Жильцы из соседних деревень были объединены в крупные конвои. Шествие укрупнялось. Проходили дни, недели, а порой и месяцы. Многие падали замертво. Семьи были разбиты. Дети пропадали. Многие были убиты.

Группе, в которой была моя замечательная прабабушка, повезло. Сначала они были под надзором английских и французских солдат. Некоторое время они были в безопасности. Ей было 25 лет, у неё было пятеро детей, 2 мальчика и 3 девочки, и её муж был ещё жив.

Однажды ночью она проснулась и увидела, что люди бегают и кричат. В ближайшие минуты она узнала, что англичане и французы ушли, и что идут турки. Все знали, что это означало. Она разбудила мужа и собрала детей. Они снова пустились в путь, теперь без защиты. Для отдыха больше не было времени. Пищи и воды не хватало. Отставшие и брошенные были обречены.

Её повезло. Они были живы, и её семья была цела. Но через несколько дней пути удача отвернулась от неё. Её муж заболел. Он держался сколько мог, но он замедлял их передвижение, что означало смерть для него и детей, изнасилование и порабощение для его любимой.

История гласит, что он сел под дерево и сказал ей уходить. Другого выбора не было. Его путь закончился, но не должен был закончиться для них. Они должны были покинуть его и уйти. Они оставили ему немного пищи и воды и продолжили свой путь.

Это был последний раз, когда он их видел. Это был последний раз, когда дети видели отца. И в последний раз она видела своего мужа.

До маршей смерти они жили в деревне Нахчивань Тепе, расположенной в 12 милях севернее города Урмия в Иране. Мы не знаем, насколько далеко они переместились в сторону Сирии, но когда всё утихло, они вернулись домой, кроме одного человека. Им повезло.

Моя замечательная прабабушка не выходила замуж больше. Она работала и сама растила пятерых детей, удивительное достижение для того времени. Она также вырастила многих своих внуков, одним из которых был мой отец. Он называл её матерью и вспоминает её с большой нежностью, любовью и восхищением. Он говорит о ней как о миротворице, и судя по отзывам других членов семьи и друзей, она заслуживает такого титула. Её звали Тарлан, и она была удивительной женщиной. Мне грустно, что не довелось знать её. Я  чувствую сострадание к её боли. Мне больно за потерю моего отца. Я чувствую себе силы быть частью их семьи.

И это только одна история о геноциде армян.


1 балл2 балл3 балла4 балла5 балла (Голосов нет)
Loading...Loading...

Понравилась статья?
Поделись с друзьями!

x

Приглашаем к сотрудничеству всех, кто хочет попробовать свои силы в переводе. Пишите.
Система Orphus: Если вы заметили ошибку в тексте, выделите ее и нажмите Ctrl + Enter Система Orphus



Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *