При переезде в другую страну приходится менять свой привычный уклад жизни, окружение, тех, кто предоставляет нам различные услуги, включая медицинские. Последние особенно важны, потому что проблемы со здоровьем могут возникнуть внезапно, и большинство проблем не могут решиться самостоятельно: нужна будет как минимум аптека, а то и клиника. Если нужно решить стоматологические проблемы в Польше, нужно учесть: по государственной страховке оказывается только экстренная помощь. Стоматология в Варшаве предлагается специализированными клиниками, стоматологическими кабинетами или отделениями в медицинских учреждениях широкого профиля.
Стоматологические услуги в Польше
Польское информационное поле о врачах более открыто, чем это свойственно для славянских стран, которые не входят в ЕС. Есть специальные сайты, на которых можно найти отзывы практически о любом враче. Иногда через них можно и записаться. Многие специалисты указывают в качестве информации и владение языками. Для русскоязычных или владеющих украинским, переезжающих в Польшу, это удобно: пока нет хорошего владения польским языком, можно найти врача, который поймет то, что говорит пациент без переводчика. Для медицинских работников не редкость и владение английским языком.
Клиники (включая и те, что предоставляют стоматологические услуги) часто предлагают «пакеты» — это частные страховки, которые дают доступ к специалистам, перечисленным в тарифном плане. За них нужно платить каждый месяц не слишком большую сумму (годовая стоимость делится на количество месяцев, поэтому удобнее оплачивать в рассрочку). Выгодные предложения позволяют посещать не ограничено специалистов и производить неограниченное количество лабораторных исследований (назначенных врачами). Можно не приобретать пакеты и платить отдельно за каждую услугу, но может выйти гораздо дороже.
Нужно ли знать польский язык, чтобы сходить к стоматологу
Стоматологические услуги по-польски » usługi stomatologiczne».
Некоторые фразы, которые помогут записаться к врачу и объяснить, какие у вас проблемы:
- Chciałbym umówić się na wizytę u lekarza: «Я хотел бы договориться о визите к врачу».
- Chciałbym porozmawiać z lekarzem: «Я хотел бы поговорить с врачом».
- Proszę otworzyć usta: «Откройте рот».
- Mam wizytę o (godzinie) dziesiątej: «У меня визит в десять».
- Dam panu / pani zastrzyk: «Сейчас я вам сделаю укол».
- Byłam u dentysty: «Была у стоматолога».
- Leczenie kanałowe: «Лечение корневого канала зуба».
- Pójść na kontrolę teraz: «Идти на обследование сейчас».
Тем, кто только переехал, тяжело за короткий срок освоить словарный запас, который может понадобиться при общении с врачом. Хорошим выходом может быть посещение клиники, где запись, лечение и консультацию можно получить на русском или украинском языке. В Польше европейское качество медицины, поэтому она становится страной медицинского туризма. В этом случае у пациентов нет необходимости учить польский язык, в этом случае выбор клиники, где говорят на языке, к которому пациент привык, будет самым оптимальным.